Кот Баюн

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Кот-Баюн»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Баюн
Иллюстрация К. Кузнецова из сборника «Русские народные сказки»
Иллюстрация К. Кузнецова
из сборника «Русские народные сказки»
Мифология славянская
Тип Кот
Пол Мужской
Занятие песни поёт, сказки сказывает, иногда - убивает
Упоминания

Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что
По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре

Балдак Борисьевич
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Кот Баю́н (кот баю́н, кот баха́рь) — персонаж славянских волшебных сказок, обладающий волшебным голосом. Он заговаривает и усыпляет своими разговорами и пением подошедших путников и тех из них, у кого недостаточно сил противостоять его волшебству и кто не подготовился к бою с ним, кот-колдун убивает железными когтями[1]. Но тот, кто сможет поймать кота, найдёт спасение от всех болезней и недугов — сказки Баюна целебны.

Описание[править | править код]

«Народные русские сказки знают баснословного кота-баюна, которому точно так же придается эпитет морского, как и другим олицетворениям дождевых туч, и которого предания ставят в близкую связь с чудесною мельницею — эмблемою громового грохота. Возле этой мельницы стоит золотой столб, на нём висит золотая клетка, и ходит по столбу кот-баюн: идет вниз — песни поет, подымается вверх — сказки сказывает. То же приписывается и козе-золотые рога, которая „гуляет в заповедных лугах, сама песни поет, сама сказки сказывает“; как Фрея — на кошках, так Тор ездит на козлах. Голос кота-баюна раздается на несколько верст; сила его громадная: своих врагов он поражает насмерть или своими песнями напускает на них неодолимый сон».

Слово баюн означает «говорун, рассказчик, краснобай»[2], от глагола баять — «рассказывать, говорить» (ср. также глаголы баюкать, убаюкивать в значении «усыплять»)[3]. В сказках говорится о том, что Баюн сидит на высоком, обычно железном столбе. Обитает кот за тридевять земель в тридесятом царстве[4] или в безжизненном мёртвом лесу, где нет ни птиц, ни зверей[5].

Существует несколько сказок, где главному действующему персонажу дают задание изловить кота; как правило, такие задания давали с целью сгубить доброго молодца. Встреча с этим сказочным чудовищем грозит неминуемой смертью. Чтобы захватить волшебного кота, Иван-царевич надевает железный колпак и железные рукавицы. Поборов и поймав животное, Иван-царевич доставляет его во дворец к своему отцу. Там побеждённый кот начинает служить царю — сказки сказывать и исцелять царя убаюкивающими словами[6].

… Пришёл Андрей-стрелок в тридесятое царство. За три версты стал его одолевать сон. Надевает Андрей на голову три колпака железных, руку за руку закидывает, ногу за ногу волочит — идёт, а где и катком катится. Кое-как выдержал дремоту и очутился у высокого столба.

Кот Баюн увидел Андрея, заворчал, зауркал да со столба прыг ему на голову — один колпак разбил и другой разбил, взялся было за третий. Тут Андрей-стрелок ухватил кота клещами, сволок наземь и давай оглаживать прутьями. Наперво сёк железным прутом; изломал железный, принялся угощать медным — и этот изломал и принялся бить оловянным.

Оловянный прут гнётся, не ломится, вокруг хребта обвивается. Андрей бьёт, а кот Баюн начал сказки рассказывать: про попов, про дьяков, про поповых дочерей. Андрей его не слушает, знай охаживает прутом. Невмоготу стало коту, видит, что заговорить нельзя, он и взмолился:
— Покинь меня, добрый человек! Что надо, всё тебе сделаю.
— А пойдёшь со мной?
— Куда хочешь пойду.
Андрей пошёл в обратный путь и кота за собой повёл.

У А. Н. Афанасьева «кот-баюн» пишется со строчной буквы, то есть «баюн» — это просто рассказчик, сказитель. Слово превратилось в имя, по-видимому, после публикации литературной обработки афанасьевского варианта сказки А. Н . Толстым[7][8].

Кот Баюн и квазифольклор[править | править код]

Есть точка зрения[7], что кот Баюн — придуманный, сконструированный персонаж «национального бестиария», активно изобретавшегося советской массовой культурой. В дальнейшем «фольклоризацией» и даже «мифологизацией» своего образа Баюн обязан неоязычеству[неавторитетный источник].

По мнению исследователя Кирилла Королёва, образ учёного кота-сказителя (бахаря) проник из популярных в России преданий о чудесах баснословного «Индийского царства». Черты кота-чудовища, способного своим голосом зачаровать человека насмерть, могли быть также заимствованы из средневековых текстов наподобие «Физиолога» и азбуковников.

Дальнейшему распространению образа способствовали картинки, иллюстрировавшие пролог к «Руслану и Людмиле», и во многом благодаря им учёный кот как олицетворение сказительства сделался общеизвестным персонажем.

В советский период кот приобретает имя — Баюн, и в коллективном сознании становится полноправным персонажем конструировавшегося с середины 1930-х годов «национального бестиария», наряду с Бабой-ягой, Лешим, Змеем Горынычем и Кощеем. Под влиянием кино Баюн превращается в ближайшего помощника Бабы-яги[7].

В культуре[править | править код]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Жиндеева, Е. А. , Щанкина Ю. И. Ассоциативно-эмотивное представление образа кота в творчестве Н. Рузанкиной: традиции и новаторство // Известия Самарского научного центра Российской академии наук — 2014
  2. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. — М.: Наука, 1974. — С. 140. — 214 с. Архивировано 2 октября 2013 года.
  3. Дарья Зарубина. Баять // Наука и жизнь. — 2018. — № 5. — С. 50—52. Архивировано 6 мая 2019 года.
  4. Сказки «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что» и «Сказ про Федота Стрельца»
  5. Сказки «Баба Яга и кот Баюн» и «Иван дурак и Баба Яга»
  6. «Русские народные сказки» / Сост., вступ. ст. и прим. В. П. Аникина, М., «Правда» 1985., 576 с.
  7. 1 2 3 Королев К. М. Кот Баюн и квазифольклорная составляющая современной массовой культуры Архивная копия от 10 января 2020 на Wayback Machine // Журнал «Антропологический форум», 2018
  8. Толстой А. Н. Собр. соч. : В 10 т. — М. : ГИХЛ, 1960. Т. 8 . — 567 с . — 450—467

Литература[править | править код]

  • Будур Н. В. Кот баюн (бахарь) // Сказочная энциклопедия / общ. ред. Н. В. Будур. — М.: Олма-Пресс, 2005. — С. 215. — ISBN 5-224-04818-4.
  • «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве» Сказки / Пересказ А. И. Любарской; Рис. Б. Власова и Т. Шишмарёвой; Оформл. Л. Яценко.-2-у изд. — Л.: Детская литература, 1991—336 с.
  • «Василиса прекрасная», «Семена добра: Русские народные сказки и пословицы»/ Сост., автор предисл. и примеч. Л. П. Шувалова; Худ. А. Сорокин. — М.: Детская литература, 1988. — 175 с.
  • «Василиса прекрасная», «Русские детские сказки, собранные А. Н. Афанасьевым» — М., Детгиз, 1961 (АФ. Д.)
  • «Василиса прекрасная», «Народные русские сказки» — М., Гослитиздат, 1957, тт. 1—3

Ссылки[править | править код]